PÓS-GRADUAÇÃO “LATO SENSU” EM TRADUÇÃO INGLÊS – PORTUGUÊS - PORTUGUÊS – INGLÊS



NÚCLEO COMUM – FUNDAMENTOS DA EDUCAÇÃO

DISCIPLINA CARGA HORÁRIA
Política e legislação Educacional Brasileira 20h
Avaliação da Aprendizagem: Contexto, História e Perspectivas 20h
Educação Inclusiva 20h
Fundamentos Psicológicos da Educação 20h

NÚCLEO 2 – EM LINGUA PORTUGUESA

DISCIPLINA CARGA HORÁRIA
Teorias da Tradução 40h
Filosofia da linguagem 40h
Introdução à Interpretação Inglesa 40h
Ensino da Gramática da Língua Portuguesa 40h
Práticas de Tradução de Português para Inglês e de Tradução do inglês para o Português 50h
Linguística Aplicada ao Ensino de Língua Inglesa 40h
Técnicas de Tradução Inglês/Português 40h

NÚCLEO COMUM – FUNDAMENTOS DA EDUCAÇÃO

DISCIPLINA CARGA HORÁRIA
Metodologia da Pesquisa e da Produção Científica 40h
Prática de Pesquisa: Orientação de TCC 40h
CARGA HORÁRIA TOTAL DO CURSO 450h

EMENTÁRIOS DAS DISCIPLINAS:

 

POLÍTICA E LEGISLAÇÃO EDUCACIONAL BRASILEIRA

Ementa: Política e legislação educacional brasileira; análise contextualizada da atual legislação, da política educacional e dos problemas decorrentes da sua implantação. Análise das relações entre educação, estado e sociedade. Estudo da organização da educação brasileira: dimensões históricas, políticas, sociais, econômicas e educacionais. Análise da educação na Constituição Federal de 1988 e a nova Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional (Lei 9394/96).

 

AVALIAÇÃO DA APRENDIZAGEM: CONTEXTO, HISTÓRIA E PERSPECTIVAS

Ementa: História da avaliação da aprendizagem. Currículo, avaliação, aprendizagem, desafios e perspectivas. Perspectivas teóricas da avaliação da aprendizagem. Avaliação diagnóstica, mediadora, formativa, permanente e participativa, reguladora. Critérios de avaliação. Instrumentos de avaliação. Avaliação e responsabilidade social.

 

EDUCAÇÃO INCLUSIVA

Ementa: Educação Inclusiva: conceitos e terminologias. Contribuições teóricas ao debate sobre a deficiência: concepções histórica, psicológica, filosófica e sociológica. Processos de identificação dos sujeitos da educação inclusiva. A família e a pessoa com necessidades especiais. A auto-estima da pessoa com deficiência. A política nacional e a fundamentação legal da Educação Inclusiva. Deficiente auditivo (DA), Deficiente Físico (DF), Deficiente Visual (DV), Deficiente Intelectual (DI), Deficiências Múltiplas (DMU); Altas Habilidades. Profissionalização da pessoa deficiente no mercado de trabalho.

 

FUNDAMENTOS PSICOLÓGICOS DA EDUCAÇÃO

Ementa: A psicologia como ciência e sua aplicação à educação. Fundamentos teórico-epistemológicos da relação psicologia-educação. Principais correntes da psicologia  e suas  aplicações educacionais. Discussões contemporâneas na psicologia da educação e na análise psico-educativa do trabalho escolar. A psicologia na formação de professores

 

TEORIAS DA TRADUÇÃO 

Ementa: História da tradução e das teorias da tradução. Estudo diacrônico e sincrônico da atividade tradutória. Concepções de tradução. Questões integrantes da prática tradutória. Situação dos textos traduzidos em diferentes países e momentos históricos. Papel do tradutor e da tradução no mercado, no mundo e no ensino de línguas. Prática de tradução.

 

FILOSOFIA DA LINGUAGEM             

Ementa: Caberá a esta disciplina a apreciação das principais as fontes da Filosofia da Linguagem; a diferença entre esta, a Linguística e a Semiologia; bem como as questões clássicas sobre os signos, o sentido e as relações entre linguagem e realidade. Destacando-se a Filosofia Analítica, a Teoria dos atos da linguagem e a Hermenêutica.

 

INTRODUÇÃO À INTERPRETAÇÃO INGLESA

Ementa: Abordagens, métodos e técnicas de interpretação simultânea e consecutiva em língua inglesa. Prática de interpretação simultânea e prática de interpretação consecutiva em língua inglesa.

 

ENSINO DA GRAMÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA  

Ementa: Discurso a respeito de estratégias e formas de ensino- aprendizagem de aspectos gramaticais da língua portuguesa, com destaque para uma abordagem reflexiva sobre a prática educacional do ensino de gramática na educação básica.

 

PRÁTICAS DE TRADUÇÃO DO INGLÊS PARA O PORTUGUÊS E DE TRADUÇÃO DE PORTUGUÊS PARA INGLÊS

Ementa: Teoria da tradução. Técnicas de tradução. Introdução à prática da tradução técnica e literária.

 

LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA

Ementa: Noções de linguística e linguística aplicada. Conceitos e questões aplicados ao ensino de língua. Teorias de aquisição de segunda língua.

 

TÉCNICAS DE TRADUÇÃO INGLÊS/PORTUGUÊS

Ementa: Conceito de tradução. Tradutor: papel, dificuldades e limitações, estatuto da profissão, responsabilidades e deontologia profissional. Diferentes tipos e formas de tradução.  Utilização de dicionários Técnicas de tradução. Análise de textos traduzidos.

 

METODOLOGIA DA PESQUISA E DA PRODUÇÃO CIENTÍFICA

Ementa: O trabalho científico. As concepções teóricas do conhecimento. A pesquisa científica: natureza teórica-prática. As fases da pesquisa científica. Aspectos gerais do conhecimento científico. Princípios básicos da Metodologia da Pesquisa e sua relação com a Produção Científica na área da Educação Especial. Pesquisas Primárias e Secundárias aplicadas às áreas das Ciências Humanas. Etapas para construção do texto científico. Aspectos gerais das normas para citações e referências (Associação Brasileira de Normas Técnicas - ABNT, Vancouver e American  Psycological Association – APA).

 

PRÁTICA DE PESQUISA: ORIENTAÇÃO DE TCC

Ementa: Consolidação do projeto de pesquisa. Execução da proposta da monografia: discussões teóricas, pesquisa bibliográfica, consulta as fontes para a construção da fundamentação teórica. Discutir os itens para a elaboração do Trabalho de Conclusão de Curso. Avaliar a interação entre alunos e orientadores. Debater o projeto dos temas das monografias propostos pelos alunos.